Skip to content
University of Maryland LibrariesDigital Repository at the University of Maryland
    • Login
    View Item 
    •   DRUM
    • Center for Advanced Study of Language
    • Center for Advanced Study of Language Research Works
    • View Item
    •   DRUM
    • Center for Advanced Study of Language
    • Center for Advanced Study of Language Research Works
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Translation memory retrieval methods

    Thumbnail
    View/Open
    translationMemoryEACL2014.pdf (192.9Kb)
    No. of downloads: 687

    Date
    2014-04
    Author
    Bloodgood, Michael
    Strauss, Benjamin
    Citation
    Michael Bloodgood and Benjamin Strauss. 2014. Translation memory retrieval methods. In Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, pages 202-210, Gothenburg, Sweden, April. Association for Computational Linguistics.
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    Translation Memory (TM) systems are one of the most widely used translation technologies. An important part of TM systems is the matching algorithm that determines what translations get retrieved from the bank of available translations to assist the human translator. Although detailed accounts of the matching algorithms used in commercial systems can’t be found in the literature, it is widely believed that edit distance algorithms are used. This paper investigates and evaluates the use of several matching algorithms, including the edit distance algorithm that is believed to be at the heart of most modern commercial TM systems. This paper presents results showing how well various matching algorithms correlate with human judgments of helpfulness (collected via crowdsourcing with Amazon’s Mechanical Turk). A new algorithm based on weighted n-gram precision that can be adjusted for translator length preferences consistently returns translations judged to be most helpful by translators for multiple domains and language pairs.
    URI
    http://hdl.handle.net/1903/15528
    Collections
    • Center for Advanced Study of Language Research Works

    Related items

    Showing items related by title, author, creator and subject.

    • Machine Translation by Pattern Matching 

      Lopez, Adam David (2008-04-22)
      The best systems for machine translation of natural language are based on statistical models learned from data. Conventional representation of a statistical translation model requires substantial offline computation and ...
    • Translating English and Mandarin Verbs with Argument Structure (Mis)matches Using LCS Representation 

      Olsen, Mari Broman (1998-10-15)
      This paper applies and evaluates a semi-automatically acquired Mandarin Chinese lexicon (Olsen, Dorr, and Thomas 1998) with respect to translation of English and Chinese verbs in a UNESCO text (Otero 1997). I demonstrate ...
    • Fuzzy Predicate Product Logic and Embeddings of Ordered Abelian Groups 

      Malekpour, Shirin Minoo (2004-06-24)
      We show the embedding provided by the Hahn Embedding Theorem of an ordered Abelian group into a lexicographic functions space is coinitiality preserving. From this we strengthen Hajek's Completeness theorem for predicate ...

    DRUM is brought to you by the University of Maryland Libraries
    University of Maryland, College Park, MD 20742-7011 (301)314-1328.
    Please send us your comments.
    Web Accessibility
     

     

    Browse

    All of DRUMCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    LoginRegister
    Pages
    About DRUMAbout Download Statistics

    DRUM is brought to you by the University of Maryland Libraries
    University of Maryland, College Park, MD 20742-7011 (301)314-1328.
    Please send us your comments.
    Web Accessibility