College of Education

Permanent URI for this communityhttp://hdl.handle.net/1903/1647

The collections in this community comprise faculty research works, as well as graduate theses and dissertations..

Browse

Search Results

Now showing 1 - 4 of 4
  • Item
    Examining the Disproportionate Representation of Bilingual Children in Special Education
    (2022) Ortiz, Jose A; Cummings, Kelli D; Special Education; Digital Repository at the University of Maryland; University of Maryland (College Park, Md.)
    Chapter 2: Nonword repetition has been endorsed as a less biased method of assessment for children from culturally and linguistically diverse backgrounds, but there are currently no systematic reviews or meta-analyses on its use with bilingual children. The purpose of this study is to evaluate diagnostic accuracy of nonword repetition in the identification of language impairment (LI) in bilingual children. Using a keyword search of peer-reviewed literature from several large electronic databases, as well as ancestral and forward searches, 13 studies were identified that met the eligibility criteria. Studies were evaluated on the basis of quality of evidence, design characteristics, and reported diagnostic accuracy. A meta-regression analysis, based on study results, was conducted to identify task characteristics that may be associated with better classification accuracy. Diagnostic accuracy across studies ranged from poor to good. Bilingual children with LI performed with more difficulty on nonword repetition tasks than those with typical language. Quasiuniversal tasks, which account for the phonotactic constraints of multiple languages, exhibited better diagnostic accuracy and resulted in less misidentification of children with typical language than language-specific tasks. Evidence suggests that nonword repetition may be a useful tool in the assessment and screening of LI in bilingual children, though it should be used in conjunction with other measures. Quasiuniversal tasks demonstrate the potential to further reduce assessment bias, but extant research is limited. Chapter 3: The disproportionate identification of language-related disorders in schools, including communication disorders and specific learning disability, is an ongoing problem for bilingual children, with evidence of both over- and underrepresentation. Previous research has uncovered distinct identification patterns for emergent and English-proficient bilinguals, as well as differences in identification rates across grades. However, there is limited information about disability identification for different groups of bilinguals across grades. Thus, the purpose of this study is to examine the prevalence and incidence of language-related disorders in emergent and English-proficient bilinguals in elementary school. Using a nationally representative, individual-level, longitudinal data set, this study examined representation in language-related disorder categories, as well as identification rates by year. This study also examined individual- and school-level predictors of disability identification for bilingual children. Results indicate that emergent and English-proficient bilinguals exhibit distinct patterns of language-related disorder identification. Emergent bilinguals experienced a disproportionate increase in disability identification rates in third grade, resulting in significant overrepresentation in subsequent grades. By fifth grade, emergent bilinguals experienced approximately twice the odds of being identified with a language-related disorder, compared to monolinguals. English-proficient bilinguals, on the other hand, were underrepresented in language-related disorder categories in early elementary school grades, but experienced identification rates similar to monolinguals by fifth grade. Outcomes from this study provide insight into patterns of language-related disorder identification for bilinguals that have not been addressed in previous research. The implications for education practice and policy are discussed. Chapter 4: The disproportionate representation of bilingual children in special education is an ongoing issue in US schools, with evidence of both over- and underrepresentation. Identification rates of language-related disorders, including communication disorders and specific learning disability, are particularly relevant for bilingual children given the challenges associated with differentiating language difference from disorder and the possibility of misidentification. School-based speech-language pathologists are well positioned to address the issue, but many do not engage in practices that may reduce disproportionate disability identification. The purpose of this practitioner paper is to provide school-based clinicians with an evidence-based model for addressing disproportionality in bilingual children, with a focus on prevention. This paper provides a review of the literature on the topic and integrates information from relevant studies to provide a clear depiction of the nature of the problem. In addition, this paper describes a model of disproportionality prevention, and provides a set of evidence-based methods that clinicians can employ. Topics include, pre-referral intervention, early identification, parent engagement, and collaboration. By adopting the methods described in this paper, school-based speech-language pathologists can strengthen their ability to meaningfully address many of the issues that contribute to over- and underrepresentation of bilingual children in special education.
  • Item
    Bilingual in a Monolingual District: Stakeholder Perspectives on Equitable Access to Dual Language Programs
    (2020) Marcus, Margaret Sullivan; MacSwan, Jeff; Education Policy, and Leadership; Digital Repository at the University of Maryland; University of Maryland (College Park, Md.)
    This qualitative comparative case study explores the perspectives of 30 critical stakeholders, including parents, school administrators, and central office personnel, on perceptions of dual language education (DLE) programs at two public dual language schools in a large Mid-Atlantic metropolitan district. This study also explores how these different stakeholders access and perceive access to these programs. Grounded in a conceptual framework that includes Ruiz’s orientations of language (1984), interest convergence (Bell, 1980), critical consciousness (Cervantes-Soon et al., 2017; Palmer, et al., 2019), and equity (Espinoza, 2007; Monk, 1990; Murphy, 1988), this study uses semi-structured interviews to demonstrate converging and diverging views on equitable access to dual language programs. In the focal district of this study, a lottery system offers a mechanism for school choice, but this process does not always lead to access to dual language programs due to high demand and long waitlists. Latinx families choose a bilingual program for different reasons than their English-speaking counterparts. For the Latinx population, dual language represents a way for these families to maintain a connection to their language and heritage. For English-speakers, the DLE program decision is connected to attending their neighborhood school, the idea of their children having early exposure to a language, and the diversity of the community. This study contributes to the current body of literature that explores Latinx and English-speaking parents’ reasons for choosing a DLE program. This study differs from current literature because it includes multiple stakeholder perspectives to understand different interpretations of access to these highly sought-after programs. This study concludes with implications and suggestions for policy, practice, and research. As part of the Memorandum of Understanding with the focal school district, this work will be shared with central office personnel. This research has important implications for policy decisions regarding equitable access to DLE programs, particularly in terms of program intentions and communication between stakeholders.
  • Item
    PERCEPTIONS OF SPANISH/ENGLISH BILINGUAL SCHOOL PSYCHOLOGISTS REGARDING COMPETENCY IN ASSESSMENT AND FUTURE TRAINING NEEDS
    (2012) Pena, Anne Marie; Strein, William O; Counseling and Personnel Services; Digital Repository at the University of Maryland; University of Maryland (College Park, Md.)
    With the changing demographics of the school population, the need for bilingually competent school psychologists has become increasingly important. The current study examined the influence of training and regional factors on Spanish-speaking, bilingual school psychologists' self-perceptions of competence regarding assessment of non-native English-speaking students (English Language Learners (ELL)), of the value of their training experiences related to bilingual assessment, and of the need/desire for a separate bilingual school psychology credential or certificate. Research participants completed an internet-based survey of individuals who self-identified as Spanish-speaking bilinguals in the National Association of School Psychologists (NASP) bilingual directory. The response rate of 44% was substantially higher than all other published surveys relating to this same topic area. Overall, respondents viewed themselves as very competent across all competency areas. In addition, all training and experience items were seen as at least "somewhat valuable" by the vast majority of respondents. Region was not correlated with perceptions of competence or with the perceived value of training experiences. Finally, an overwhelming majority of respondents indicated they believed a separate certificate or credential was very important for the field as a whole, as well as for themselves personally. Recent developments related to bilingual school psychology are discussed and the implications for the future development of bilingual credential are explored.
  • Item
    Cross-language transfer of phonological and orthographic processing skills in Spanish-speaking children learning to read and spell in English
    (2007-11-26) Sun-Alperin, Marlene Kendra; Wang, Min; Human Development; Digital Repository at the University of Maryland; University of Maryland (College Park, Md.)
    This dissertation included two studies designed to examine how young children acquire biliteracy skills. Specifically, I aimed to determine how reading and spelling acquisition in English second language (L2) is influenced by Spanish first language (L1). Study 1 investigated the contribution of Spanish phonological and orthographic processing skills to English reading and spelling in 89 Spanish-English bilingual children in grades 2 (n = 42) and 3 (n = 47). Comparable measures in English and Spanish tapping phonological and orthographic processing were administered to the bilingual children and to 53 monolingual English-speaking children in grades 2 (n = 32) and 3 (n = 21) as a comparison group. We found that cross language phonological and orthographic transfer occurs from Spanish to English for real word and pseudoword reading. However, Spanish orthographic processing only predicted reading, not spelling. Study 2 examined spelling errors committed on specific linguistic units - vowels that are spelled differently in the two languages (i.e., contrastive vowels) - to determine whether Spanish-speaking children spell these vowels using Spanish spelling rules. Participants for Study 2 were carefully recruited; these Spanish-speaking students had received about 2.2 years of literacy instruction in their native language, ensuring that they would have adequate orthographic knowledge to read and spell in Spanish. Error analyses indicated that the 27 native Spanish-speaking children who received prior literacy instruction in Spanish did indeed spell these contrastive vowels using Spanish orthography; therefore, these errors were influenced by their L1 orthographic knowledge. Taken together, these two studies highlight the importance of taking into consideration bilingual children's L1 phonological and orthographic knowledge in understanding L2 reading and spelling acquisition. The results of the two studies enhance the theoretical frameworks by providing empirical evidence to support the notion that bilingual children are indeed both positively and negatively affected by the differences in orthographic depths of the languages.