Semantically-Informed Syntactic Machine Translation: A Tree-Grafting Approach
Kathryn Baker, Michael Bloodgood, Chris Callison-Burch, Bonnie J Dorr, Nathaniel W Filardo, Lori Levin, Scott Miller, and Christine Piatko. 2010. Semantically-informed syntactic machine translation: A tree-grafting approach. In Proceedings of the Ninth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA), Denver, Colorado, October.
We describe a unified and coherent syntactic framework for supporting a semantically-informed syntactic approach to statistical machine translation. Semantically enriched syntactic tags assigned to the target-language training texts improved translation quality. The resulting system significantly outperformed a linguistically naive baseline model (Hiero), and reached the highest scores yet reported on the NIST 2009 Urdu-English translation task. This finding supports the hypothesis (posed by many researchers in the MT community, e.g., in DARPA GALE) that both syntactic and semantic information are critical for improving translation quality—and further demonstrates that large gains can be achieved for low-resource languages with different word order than English.
Showing items related by title, author, creator and subject.
Searching to Translate and Translating to Search: When Information Retrieval Meets Machine Translation Ture, Ferhan (2013)With the adoption of web services in daily life, people have access to tremendous amounts of information, beyond any human's reading and comprehension capabilities. As a result, search technologies have become a fundamental ...
Habash, Nizar; Dorr, Bonnie (2002-04-04)This paper describes a novel approach for handling translation divergences in a Generation-Heavy Hybrid Machine Translation (GHMT) system. The approach depends on the existence of rich target language resources such as ...
Handling Translation Divergences: Combining Statistical and Symbolic Techniques in Generation-Heavy Machine Translation Habash, Nizar; Dorr, Bonnie (2002-05-22)This paper describes a novel approach to handling translation divergences in a Generation-Heavy Hybrid Machine Translation (GHMT) system.The translation divergence problem is usually reserved for Transfer and Interlingual ...